Türkisch- und Fremdsprachenunterricht werden neu gestaltet

Türkisch- und Fremdsprachenunterricht werden neu gestaltet
Türkisch- und Fremdsprachenunterricht werden neu gestaltet

Minister für nationale Bildung Mahmut Özer sagte: „Ab dem nächsten Schuljahr werden wir uns auf die Spracherziehung konzentrieren, sie mit verschiedenen Mechanismen und Unterrichtsmaterialien stärken und gleichzeitig das Bewertungs- und Bewertungssystem auf einen besseren Stand bringen.“ genannt.

In seiner Erklärung zum Türkisch- und Sprachunterricht erklärte der Minister für nationale Bildung, Mahmut Özer, dass es drei Fächer gibt, auf die sich die OECD-Länder bei Studien zu Studienleistungen konzentrieren, nämlich Mathematik, Naturwissenschaften und Sprachkompetenz.

Özer brachte zum Ausdruck, dass die naturwissenschaftliche Grundbildung in der Türkei ein sehr gutes Niveau erreicht hat und dass sie versuchen, die mathematische Grundbildung zu stärken, und sagte, dass er vom 16. bis 18. Mai für drei Tage in Istanbul sein werde, um verschiedene Methoden und bewährte Verfahren zusammenzubringen, die das Lernen erleichtern Muttersprache und Fremdsprachen einfacher und dauerhafter zu gestalten Er erklärte, dass sie die "Good Practices in Language Education: Action Research Conference" organisieren werden, die fortgesetzt wird.

Ministerin Özer informierte über die Studien zum Türkisch- und Fremdsprachenunterricht, die im Mittelpunkt der Konferenz stehen: „Bei der vom Rat für Bildung und Disziplin organisierten Konferenz sollen die Fachlehrer sowohl Türkisch als Fremdsprache lernen als auch lernen andere Sprachen, dauerhaft machen und andere Fähigkeiten als nur Lese- und Schreibfähigkeiten in der Sprache vermitteln Gute Beispiele, die eine Erweiterung in Bezug auf die Wissenschaftszweige ermöglichen, werden vorgestellt. Nach den Ergebnissen der Konferenz hoffe ich, dass wir unseren Weg mit verschiedenen Erkenntnissen und neuen Initiativen fortsetzen werden, um unsere Sprachkompetenzprozesse zu verbessern.“

Auf die Frage nach der Messung von 4 Sprachkenntnissen in Türkisch und der Vorbereitung auf die Prüfung sagte Özer:

„Wir haben in unserem Land ein Bildungssystem, das nur das Leseverständnis misst, also aktiv Mechanismen einsetzt, um eine einzelne Sprachkompetenz zu messen. Tatsächlich haben internationale Bewertungssysteme, wie wir aus dem Englischen wissen, eine Struktur, die 4 Sprachkenntnisse misst, nämlich Leseverständnis, Schreib-, Sprech- und Hörverständnis, und die Sprachkenntnisse entsprechend verbessert. Als Ministerium für nationale Bildung haben wir einen Mechanismus entwickelt, der diese 4 Sprachkenntnisse misst. Pilotanträge sind abgeschlossen. Aufgrund des Covid-19-Prozesses haben wir eine Pause eingelegt. Jetzt wird es hoffentlich in seiner endgültigen Form fertiggestellt. Mit den Ergebnissen sowohl der Sprachkonferenz, die vom Board of Education and Disciplin in Istanbul abgehalten wird, als auch der Pilotstudien zur Messung von 4 Sprachkompetenzen hoffe ich, dass wir uns ab dem nächsten Studienjahr auf die Spracherziehung konzentrieren, sie mit verschiedenen Mechanismen stärken und stärken werden Unterrichtsmaterialien und gleichzeitig das Beurteilungs- und Bewertungssystem umgestalten, wir werden es an einen guten Punkt bringen.“

60 bewährte Praktiken für das Lehren und Lernen von Sprachen identifiziert

Die „Good Practices in Language Education: Action Research Conference“ findet vom 16. bis 18. Mai 2022 in Istanbul im Rahmen des Projekts „Development of Foreign Language Education“ (YADEG) statt, das vom Ministerium für nationale Bildung und dem Bildungsrat durchgeführt wird Disziplin und finanziert durch das Presidential Investment Program.

Ziel der Konferenz ist es, effektive Sprachunterrichtspraktiken im Einklang mit dem European Common Application Text Supplementary Volume für Sprachen zu verbreiten, die vom Board of Education and Discipline im Jahr 2021 ins Türkische übersetzt wurden, und die in dieser Richtung entwickelten Bildungsinhalte zu teilen mit allen Sprachlehrern im ganzen Land.

Eingeladene Redner, die Experten auf dem Gebiet der Spracherziehung sind, Lehrer, die mit ihren bewährten Verfahren in diesem Bereich etwas bewegen, und Studenten mit ihren Unterrichtsprojekten in diesem Bereich werden an der Konferenz teilnehmen. Konferenzpräsentationen werden wahlweise auf Türkisch oder Englisch gehalten.

Auf der Konferenz, auf der die Präsentationen der 60 Best Practices im Unterrichten von Türkisch als Fremdsprache und Englisch, Deutsch, Französisch, Arabisch und Russisch stattfinden, werden die Präsentationen zu den Online-Plattformen des Ministeriums hinzugefügt und allen Lehrern zur Verfügung gestellt.

Ausstellung zum sprachdidaktischen Studium durch Studierende

Studenten, einer der wichtigsten Interessenvertreter der Konferenz, werden auch eine Posterausstellung für ihre Arbeit im Bereich der Sprachbildung organisieren. In dieser Ausstellung finden Posterpräsentationen von Arbeiten statt, die von Studenten und Beratungslehrern für die Spracherziehung und -ausbildung vorbereitet wurden. Alle Entwicklungen rund um die Konferenz können auf der Website „dilegitimindeiyiuygulamalar.meb.gov.tr“ verfolgt werden.

Schreiben Sie den ersten Kommentar

Hinterlasse eine Antwort

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.


*